Kwan Yin Qian Moderate
李廣機智 (中籤)
Li Guang saved the day.
觀音靈簽第二十五簽:吉凶宮位 Lot Verse
【中籤巳宮】過了憂危事幾重,從今再立永無空; 寬心自有寬心計,得遇高人立大功。
One has encountered suffering, risks, and difficulties. Plans that have been renewed will now prosper. A broad intellect with a big plan. A supporter will assist you in achieving success.
觀音靈簽第二十五簽:詩意 Meaning
此卦古井逢泉之象,凡事貴人成就也。
An old well that has been refilled with spring water. You will be successful with the assistance of supporters.
觀音靈簽第二十五簽:解曰 Interpretation
訟終有理 病得安全 出入求謀 古井逢泉
The lawsuit will be resolved. Patients will be cured and saved. You will find your fortune the same way a well gets replenished.
觀音靈簽第二十五簽:仙機 Celestial Messages
家宅 Household: 平平 Average
自身 Self: 阻滯 Obstruction & delay
求財 Wealth: 阻滯 Obstruction & delay
交易 Transaction: 阻滯 Obstruction & delay
婚姻 Marriage: 和合 Harmonious
六甲 Birth: 有險 Perilous
行人 Traveler: 阻隔 Cut off
尋人 Person you seek: 阻隔 Cut off
公訟 Lawsuit: 有理 Reasonable settlement
移徙 Migration: 不合 Not suitable
失物 Lost object: 難尋 Difficult to find
疾病 Health & sickness: 祈福 Pray for blessings
觀音靈簽第二十五簽:典故 Allegory
李廣機智。 李廣是漢代的武將。 勇敢善戰善於騎箭。 漢文帝時。 李廣領軍攻打匈奴。 經過一場激烈的戰鬥。 李廣的人馬被打散,李廣也受了重傷,被匈奴兵俘虜。 匈奴兵把他放在兩匹馬驮著繩子織成的吊床裡。 想把他送到單於的大營去。 李廣躺在那張吊床上動也不動,真的像死了似的。 大約走了十幾裡地,他瞅准旁邊一個匈奴兵騎的一匹好馬。 使勁一掙扎,猛地跳上馬奪了弓箭。 把那匈奴兵推下馬去。 調過馬頭拚命往南飛奔。 匈奴派了幾百名騎兵追趕。 李廣一面催馬快跑。 一面回轉身來。 拈弓搭箭。 一連射死了幾個追在前面的匈奴兵。 匈奴兵只好瞪著白眼讓他跑了。 李廣終於脫了險。 李廣雖脫險。 因他損兵折將,被判死罪。 漢朝有一條規矩,罪人可以拿錢贖罪。 李廣繳了一筆錢贖了罪,回家做了平民。 過了不久,匈奴又在邊境騷擾,漢武帝重新起用李廣,擔任右北平郡(遼寧淩源西南)太守。 這是後話。
Li Guang's intelligence: Li Guang was a military general during the Han Dynasty, known for his bravery, skilled warfare, and equestrian archery. During the reign of Emperor Wen of Han, Li Guang led his army to attack the Xiongnu. After a fierce battle, Li Guang's troops were scattered, and he was seriously injured and captured by the Xiongnu soldiers. The Xiongnu soldiers put him in a hammock woven from ropes and carried by two horses, intending to take him to the great camp of the Chanyu (Xiongnu leader). Li Guang lay in the hammock motionless, appearing as if he were dead. After about ten miles, he seized an opportunity to jump onto a horse ridden by a nearby Xiongnu soldier, snatched the bow and arrow, and pushed the soldier off the horse. He then turned the horse's head and fled southward. The Xiongnu sent hundreds of cavalrymen in pursuit. Li Guang urged his horse to run fast while turning back, pulling his bow and arrow, and shot several Xiongnu soldiers chasing him. The Xiongnu soldiers had no choice but to let him escape, and Li Guang eventually escaped danger. Despite escaping, Li Guang was sentenced to death for his losses in the battle. There was a rule in the Han Dynasty that criminals could pay money to redeem their crimes. Li Guang paid a sum of money to atone for his crime and returned home as a civilian. Not long after, the Xiongnu started causing troubles on the border again, and Emperor Wu of Han reappointed Li Guang as the governor of Youbeiping (southwest of Lingyuan, Liaoning). This is the story afterwards.
Comentarios