top of page
Writer's pictureJason Chan

Kwan Yin Qian Lot 52 觀音靈簽第五十二簽

Updated: Aug 26



Kwan Yin Qian Moderate


太白醉撈明月 (中籤)

A drunk Li Bai fishing a moon from the lake


觀音靈簽第五十二簽:吉凶宮位 Lot Verse

【中籤子宮】水中撈月費功夫,費盡功夫卻又無; 莫說閒言並亂語,枉勞心力強身孤。

It was all for nought, so why bother? Don't waste your energy or further isolate yourself by engaging in pointless chatter or spreading untruths.


觀音靈簽第五十二簽:詩意 Meaning

此卦貪求費力之象,凡事勞心費力也

Nothing you do will be enough to satisfy your greed, so stop trying.


觀音靈簽第五十二簽:解曰 Interpretation

言語難思 費力勞心 宅中憂惱 待遇貴人

Meaningless words are a waste of time and mental energy. There's been some bad news at home, so please wait for the arrival of your esteemed benefactor.


觀音靈簽第五十二簽:仙機 Celestial Messages

家宅 Household: 不安 Not safe

自身 Self: 欠吉 (兇 注意健康) Fortune is lacking (Ominous, take care of your health)

求財 Wealth: 中平 (休想)Average (Don’t day-dream)

交易 Transaction: 難 Challenging

婚姻 Marriage: 未就 Yet to materialise

六甲 Birth: 祈保 (空寶 防小產) Pray for protection (Need to caution against miscarriages)

行人 Traveler: 有災 Disastrous

尋人 Person you seek: 兇 Ominous

公訟 Lawsuit: 和 (即止訟) Amiable settlement (Should end lawsuit immediately)

移徙 Migration: 平常(甭提) Normal (Say little about it)

失物 Lost object: 空 Empty

疾病 Health & sickness: 祈保(兇) Pray for protection (Ominous)


觀音靈簽第五十二簽:典故 Allegory

太白醉撈明月。唐朝詩人。自曰谪仙。被稱詩仙。無酒不歡。醉酒到湖邊。見月在水中。欲抱之。溺斃。年六十二歲。有人見飛來一鯨。上面騎一位白衣仙人。飛到月宮去。

Li Bai, the drunken poet, tries to catch the moon. He was a Tang dynasty poet, calling himself a banished immortal and known as the "Poetic Immortal". He was fond of drinking, and once, in a drunken state, he went to the edge of a lake. Seeing the moon's reflection in the water, he tried to embrace it and drowned. He was 62 years old. Some people saw a whale flying up, with a white-clothed immortal riding on it, flying to the moon palace.






32 views

Comments


Subscribe to Our Newsletter

Thanks for submitting!

bottom of page